Agenzia Stampa Aspapress

Autorizzazione Tribunale di Forlì 6/91 del 8 marzo 1991 - Anno XXXII - Registro Nazionale della Stampa 02659 - Registro Operatori Comunicazioni n. 1187 - Direttore Editoriale e responsabile Enzo Fasoli - Casella postale 19152 - 00173 Roma Cinecittà est - Responsabile dati: Carlo Carbone - Capo redattore Cristiano Rocchi. Associazione Periodici Associati: Presidente Enzo Fasoli - Responsabile settore: Angelo Misseri - Redazione: Vincenzo Giannone, Daniela Zappavigna.

Cerca nel blog

Pagine

5 novembre 2017

JORDI VALLS FLEXIA REGISTA SPAGNOLO PER UN FILM ITALIANO CHE PROMETTE NUOVE EMOZIONI O PAURE. INTERVISTA IN SPAGNOLO E ITALIANO DI ENZO FASOLI

Un film che vedrà il primo ciak a dicembre, quasi un regalo per il Natale che Jordi Valls Freixa vuole regalare al cinema italiano.
Un regista catalano emergente che emergente non è. Il cinema è nel sangue e la scelta un regista spagnolo nasce da una scelta internazionale per un film horror che permetterà di avere la distribuzione Spagna, America e in Italia. Correrà sangue? Azione? Amore? Vita e Morte? Sicuramente a breve scopriremo la storia frutto di fantasia o di verità? Sarà un film per amatori del genere ma, anche per riportare nuove avventure. Caino questo mitologico personaggio del cattivo del dolore dell' Odio. Proprio così nel film?


D) Jordi regista catalano, parlaci di te, le tue esperienze nel  cinema catalano e spagnolo.

A los 21 años empecé a estudiar cine en una de las escuelas de más prestigio de Cataluña mientras trabajaba por las mañanas para poder pagarlo. Poco a poco me empecé a meter en la industria, primero como director artístico y atrezzista y finalmente en el campo que yo estudié, dirección. No ha sido nada fácil pero el hecho de empezar a trabajar en publicidad hizo que poco a poco me fuera abriendo camino.

A 21 anni incominciai a studiare cinema nella scuole di maggior prestigio della Catalogna. Lavoravo per pagarmi le lezioni. A poco a poco incominciai a lavorare mettere nell'industria del cinema, prima come direttore artistico ed attrezzista e finalmente nella regia che studiai. Non è stato facile ma, mi ha permesso di incominciare a lavorare con gli spot pubblicitari per il cinema e la tv. Da qui che a poco a poco stessi facendo strada.

D) Quando hai iniziato la tua attività di regista e la tua emozione  per il tuo primo film. Quali sono  state le prime difficoltà ?

Antes de rodar películas hice cortometrajes y de vez en cuando sigo haciéndolos porque mi mente nunca para y siempre tengo alguna idea que necesito realizar. Pero mi primera película fué una película/documental para tv titulada "Cartes de l'oncle Àngel", después hice la serie documental para tv "Roms catalans" y enlacé con muchos videoclips y publicidad. Recuerdo la primera vez que estrenaron en tv mi película, fué algo sorprendente, pero aunque parezca extraño lo que realmente me hizo ilusión fué ver mi película y mi nombre en el periódico. Todos estos años me he encontrado con gente que se ha querido aprovechar, que no han querido apostar por mi, etc, pero el hecho de no desistir en mi empeño me ha permitido llegar hasta aquí.

Prima di girare film ho realizzato cortometraggi che continuo a realizzare perché la mia mente non smette di avere idea che devo realizzare.
Il mio primo film è stata una película/documental per tv intitolato "Cartes del'oncle Àngel", dopo feci la serie documento per tv "Roms catalans" ed allacciai con molti videoclip e pubblicità. Ricordo la prima volta che inaugurarono in tv il mio film, ero emozionato per me  qualcosa di sorprendente. E' stato qualcosa di strano che mi fatto capire che quello non era illusione e vedere il mio film ed il mio nome nel giornale. mi ha dato la certezza per continuare. Tutti questi anni mi sono trovato con gente mi ha voluto sfruttare anziché scommettere su me. È normale che vi sia qualcuno che dica di no ma io non smesso nel mio impegno che ora mi ha permesso di arrivare fino a qui.
-
 D) Come sei stato scelto per dirigere questo film, la produzione è italiana cosa ti aspetti per il tuo futuro dal cinema italiano?

Vanesa Otero, la protagonista femenina de la película, es amiga mía desde hace muchos años. Ella estaba trabajando con Domenico Albergo, productor de la película, y buscaban una visión diferente. Ella le habló de mi y Domenico me llamó, a partir de ahí empezamos a trabajar una serie de ideas que finalmente llevamos a la gran pantalla. Sinceramente estoy muy emocionado porque desde pequeño que el cine italiano, en especial el de terror, me ha fascinado. Me encantaría poder trabajar constantemente en Italia, adoro vuestra cultura y idioma.

Vanesa Otero, la protagonista femminile del film, è la mia amica da molti anni. Ella stava lavorando con Domenico Albergo, produttore del film, e cercavano una visione differente. Parlò di me e Domenico mi chiamò, a partire da lì incominciamo a lavorare una serie di idee che finalmente portiamo al gran schermo. Sinceramente sono molto emozionato perchè da ragazzo vedevo il cinema italiano, specialmente quello di terrore, mi ha affascinato. Mi piacerebbe potere lavorare costantemente in Italia, adoro la vostra cultura e lingua.

 D) Dove sarà distribuito il film?

En principio la distribución será en Italia, Estados Unidos, Cataluña y España, pero me gustaría abrir el mercado y poder llegar a Japón, otra cultura que adoro.

In principio la distribuzione sarà in Italia, Stati Uniti, Catalogna e Spagna, ma mi piacerebbe aprire il mercato e potere arrivare dal Giappone, un'altra cultura che adoro.

D) Ci siamo quasi per il tuo film italiano, girerai in italiano con attori italiani e spagnoli. Che film è e cosa ti affascina?

La película se rodará en italiano, con actores italianos, aunque uno de ellos es Catalán,  Vanessa Otero, su personaje representa que ha vivido parte de su vida en España, por eso es perfecta para su papel. Me gusta mucho el reto de rodar en italiano, desde que empecé a trabajar en la película he estado aprendiendo italiano, y ahora estoy contento porque puedo hacer una fusión de culturas y sacar un gran provecho de ello.

 Il film si girerà in italiano, con attori italiani, una attrice, la protagonista è spagnola: Vanessa Otero. Il suo personaggio rappresenta il la sua vita ha vissuta in Spagna. Per questo è l'interprete perfetta nel personaggio, è perfetta per la sua parte. E' l'attrice che ci permetterà di avere una buona distribuzione non solo in Spagna. Sicuramente anche per gli attori e attrici italiani spero diventi un buon film internazionale.  Mi piace molto la sfida di girare in italiano, Sono soddisfatto perché da quando incominciai a lavorare per l  film " Il sorriso di Caino" sto imparando italiano, sono contento perchè posso fare una fusione di culture. 

 D) Il primo ciak avverrà i primi di dicembre,  come ti sei preparato?

Alejandro, mi director de fotografía, Sofia, mi ayudante de dirección, y yo estamos preparando al milímetro cada plano, luz, dirección de actores, todo en general para hacer el rodaje lo mas ágil posible y poder rodar todo lo que hay en mi cabeza. Todo el día voy pensando en la película montada, me pongo música de cine de terror italiano de los 70 y 80 para entrar en la atmósfera. Al final del día acabo loco.

 Alejandro (Alessandro) il mio direttore di fotografia, Sofía, il mio aiutante di direzione, ed io stiamo preparando al millimetro ciascuno piano, luce, direzione di attori, tutto in generale per le riprese un film più agile possibile per poter girare tutto quello che c'è nella mia testa. Tutto il giorno continuo a pensare al film montato, mi metto musica di diversi film di terrore italiano dei 70 e 80 per entrare nell'atmosfera. Alla fine del giorno finisco pazzo. 

 D) Hai visto i provini degli attori italiani, credi che sia difficile dirigerli?

 El problema de vivir en Barcelona es que realmente no puedo estar con ellos trabajando como me gustaría, pero vamos haciendo videollamadas y trabajando sus personajes, y voy unos días antes a Italia para poder hacer ensayos y lectura de guión con todos. Soy un director que, aunque tengo muy claro lo que quiero, me gusta que me aporten ideas, siempre es bueno escuchar porque así crecen los personajes, y si los actores pueden aportar cosas en parte también crearan ellos su personaje y así se meten más en su papel. No creo que sea difícil trabajar con ellos, estoy muy contento con el reparto.


Il problema di vivere a Barcellona è che realmente non posso stare con essi lavorando come mi piacerebbe, ma continuiamo a fare video e lavorando suoi personaggi. Arriverò alcuni giorni prima in Italia per potere fare prove e lettura di copione con tutti. Sono un direttore ho molto chiaro quello che voglio. Mi piace che gli attori apportino idee, è sempre buono ascoltare perché così crescono i personaggi, se gli attori possono apportare emozioni per dare realtà al loro personaggio. Non credo che sia difficile da lavorare con essi, sono molto contento con la ripartizione dei ruoli.

 D)  Chi sono gli attori e attrici spagnoli?

Realmente solo hay una actriz española, la bravissima Vanesa Otero. Es una gran actriz que ha trabajado en España, Inglaterra, Italia y creo que en algún otro país que ahora no recuerdo. Los demás son actores italianos con los que estoy ansioso por empezar a trabajar.

 Realmente solo c'è un'attrice spagnola, la bravissima Vanessa Otero. È una gran attrice che ha lavorato in Spagna, l'Inghilterra, Italia e credo che in qualche altro paese che ora non ricordo. Gli altri sono attori italiani coi quali sono ansioso per incominciare a lavorare.

 D) Chi vedi meglio come emergenti o tu aspetti di più che da altri????

Cuando ruede la película veré. Pero todos los actores tienen sus roles, no puedo decir si uno es mejor que otro porque en esta película es como un puzzle, todos se van ayudando entre si para crecer en sus historias, me refiero a que por ejemplo un personaje que puede parecer que tiene menos fuerza en realidad hace que otro personaje funcione y a su vez este funciona.

 Quando girerò il film vedrò. Ma tutti gli attori hanno i loro ruoli, non posso dire se uno è migliore che altro perchè in questo film è come un puzzle, tutti porteranno la professionalità e saranno importanti per crescere nelle loro storie, mi riferisco a chi, per esempio, un personaggio che può sembrare con meno forza in realtà da valore ad altro personaggio nella recitazione ed a sua volta per questo funziona.

 D) Il cinema spagnolo come va? E quello catalano anche a fronte degli ultimi eventi?

En general el cine español funciona a medias, no por las películas si no porque el gobierno español no apuesta por la cultura. En España se hacen grandes películas, hay muchísimo talento, pero les falta un apoyo mediático, las subvenciones son mínimas y los productores tienen que hacer malabarismos para sacar la producción adelante, y lo consiguen. En Cataluña se apuesta un poco más por la cultura, y pese a que los presupuestos son inferiores se hacen películas muy buenas. La situación de conflicto ha hecho que todo esté parado así que habrá que esperar a ver como se soluciona.

 In generale il cinema spagnolo funziona a metà, non per i film se non perché il governo spagnolo non scommette sulla cultura. In Spagna si fanno grandi film, c'è moltissimo talento, ma manca loro un appoggio mediatico, le sovvenzioni sono minime ed i produttori devono fare investimenti per realizzare la produzione, e l'ottengono. In Catalogna si scommette un po' più sulla cultura, e nonostante i presupposti siano inferiori si fanno film molto buoni. La situazione di conflitto ha fatto che tutto sia fermo quindi dobbiamo sperare di vedere come si risolve questa situazione   

 D) Come vedi il cinema italiano?

!Conozco poco el cine italiano actual, pero soy un gran fan del cine de terror y comedia de los 70 y 80. Directores como Dario Argento, Lucio Fulci o Mario Bava han sido mis maestros, de hecho mi película de terror favorita es una película italiana que se llama Demoni, y he reído mucho con las películas de Alvaro Vitali, Carlo Verdone y la bellísima Gloria Guida. Recuerdo que me gustó mucho una película que se llama Aqua e Sapone.

 Conosco poco il cinema italiano attuale, ma sono un gran fan del cinema di terrore e commedia dei 70 e 80. Registi come Darío Argento, Luccio Fulci o Mario Bava sono stati i miei maestri, in realtà il mio film di terrore favorito è un film italiano che si chiama Demoni, e ho riso molto coi film di Álvaro Vitali, Carlo Verdone e la bella Gloria Guida. Ricordo che mi piacque molto un film che si chiama Acqua e Sapone. Non vivo solo di film del terrore ma anche le divertenti commedie italiane.

 D) Ci vedremo presto sul set tutto italiano cosa ti aspetti da questo film?

Como he dicho soy un gran fan de ese género olvidado que tanto éxito tuvo en el pasado llamado cine Giallo. Mi idea es recuperar esa esencia como las películas Profondo Rosso o Suspiria, hacer un Giallo moderno; la mezcla de lo moderno con una iluminación irreal puede ser algo muy interesante.

 Come ho detto sono un gran fan di quello genere dimenticato che tanto successo ebbe nel passato chiamato cinema Giallo. La mia idea è recuperare quell'essenza come i film Profondo Rosso o Suspiria, fare un Giallo moderno; una mescolanza moderna con un'illuminazione irreale può essere qualcosa di molto interessante.

 D) Dove sarà distribuito, oltre in Italia, sai se parteciperai a festival e rassegne

Pues aun no hemos hablado de ello pero seria interesante llevarlo a festivales como Sitges o Cannes, como ya he dicho la idea del Giallo moderno creo que puede ser algo muy atractivo para futuros productores.

 Perché nonostante non abbiamo parlato di ciò ma seria interessante portarlo a festival come Sitges o Cannes, come già ho detto l'idea del Giallo moderno credo che possa essere qualcosa di molto attraente per futuri produttori.

Tutto è pronto per iniziare. L'Italia ti aspetta per il tuo lato artistico e per determinare una cultura italo-spagnola così vicina e di fratellanza.  


Intervista in esclusiva di Enzo Fasoli -  Tutti i diritti riservati agenzia stampa aspapress